Teacher Frank
Cómo escuchar en el idioma
Sobre nosotros
En esta sección te explico como hacer una de las dos actividades más poderosas para hacer crecer tu idioma extranjero: la escucha (la otra es la lectura, hablo de como leer en el idioma aquí). Como son tan importantes, debes dedicar gran parte del tiempo disponible a las dos.
La idea principal es muy sencilla. Vas a mejorar en esta habilidad sobre todo escuchando (no audios de dos minutos con preguntas al final como en clase sino verdaderamente escuchando cosas interesantes como haces en tu propio idioma), no solo estudiando vocabulario o gramática. Pero al mismo tiempo vas a mejorar todos los demás aspectos del idioma también mientras escuchas: el vocabulario, la gramática, la pronunciación, etc. Te ayudará a poder hablar mejor.
Para aprovechar al máximo esta actividad debes seguir unas pautas que detallo abajo.
Pautas a seguir
Primero, y reitero, no deberías dejar la escucha para más tarde, "para cuando tengas el nivel suficiente". La escucha (con la lectura) en sí te va a ayudar a llegar a ese nivel, y muy probablemente no llegarás a ese nivel si no lo haces. En mi opinión es absolutamente imprescendible. Así que: ¡a escuchar!
Solo al nivel 0 en idioma no vas a poder escuchar por falta del vocabulario minimo. En todos los demás niveles sí (incluso al A1). Lo importante es escoger bien qué vas a escuchar.
Voy a enfocar aquí en dos puntos principales: qué escuchar y cómo escuchar.
Qué escuchar
Primero enfatizar que en esta sección hablo solo de materiales idoneos para practicar la escucha en el idioma extranjero. En las escuchas las personas hablan de temas como sus gustos, el deporte, la politica, etc., etc.. No son materiales hechos para enseñar idiomas, que entra más bien en el estudio del idioma. (Los primeros niveles en la lista abajo están hechos para estudiantes del idioma, pero no están diseñados para enseñar nada, sino para dar práctica en la escucha.)
En cuanto al que escuchar, se puede responder sencillamente: escucha lo que te interese y lo que sea del nivel optimal. Lo que te interesa lo sabes tú y no yo. ¿Te gusta el tenis? Ve y escucha partidos de tenis en el idioma. ¿No te gusta el tenis? Pues mejor hacer otra cosa. Tienes que estar interesado en el tema de lo que hablan por que si no, te aburrirá y perderás la concentración. Interesado, seguirás intentando comprenderlo y te motivará a seguir haciendo la actividad a largo plazo.
¿Cual es el nivel optimal? Es un nivel un poquito más alto que tu nivel en el idioma en la habilidad de escucha, el llamado i+1 (tu nivel actual sería i). Más bajo y no aprenderás nada nuevo (palabras, expresiones, estructuras de gramática). Más alto y te resultará demásiado dificil y no te enterarás de mucho. El nivel optimal es el mejor para que comprendas la mayoría (probablemente entre 80 y 90%) de lo que oyes y que el resto resulta facilmente comprensible del contexto, tal vez solo a la segunda o tercera escucha.
La lista siguiente ordena de forma muy aproximada en cuanto a nivel, con los de nivel 1 los más faciles, los de nivel 5 los más dificiles. Pero obviamente hay mucho solapamiento. Los libros graduados difieren en nivel de A1 a B2, puede haber audios de libros graduados más dificiles que algunos podcasts, y algunos series de televisión y peliculas son más dificiles que otros.
Esta lista solo pretende ser orientativa. Hay muchíssimas otras opciones también.
Nivel 1: Audios de libros graduados
Nivel 2: Videos en youtube, podcasts para estudiantes
Nivel 3: Noticias para estudiantes, música
Nivel 4: Documentales, videos en youtube, podcasts para nativos
Nivel 5: Noticias, audiolibros, peliculas, series
Nivel 1. Audios de libros graduados. Los libros graduados son excelentes para practicar la lectura. Han sido escritos especialmente para estudiantes, cuidando bien de utilizar un vocabulario y una gramática adaptados al nivel. Muchos tienen audio acompañante, y estos son excelentes para la escucha. Es posible que el nivel idoneo para ti en la escucha es menor que el de la lectura.
Nivel 2: Videos en youtube, podcasts para estudiantes. Para muchos idiomas existen videos y podcasts de personas que producen materiales "faciles" para dar práctica a los que aprenden su lengua. No dan "lecciones" sobre puntos de gramática sino hablan de temas variados utilizando un lenguaje más sencillo y hablando más lentamente.
Nivel 3: Noticias para estudiantes, música. Existen algunos podcasts de noticias "faciles", que suelen ser diseñadas para ser entendidas por extranjeros, y leidos lentamente.
La música es una fuente de mucha práctica en el idioma. Y mientras puede ser algo más dificil de comprender, no cabe duda de que si te gusta una canción puede motivarte enormemente y te permite escuchar la misma cosa muchas veces y así realmente pegar palabras y expresiones en tu mente. También enseña mucho sobre la cultura de un pais. La música en inglés - de Estados Unidos o del Reino Unido, o de otros paises - es bien conocida y tan vasta que no necesita presentación. Doy unas recomendaciones para adentrarse en la música en francés aquí.
Nivel 4: Documentales, videos en youtube, podcasts para nativos. Videos sobre temas de interés (historia, ciencia, etc.) hechos para una audiencia nativa pueden ofrecer una buena práctica a los estudiantes a partir de B2 o C1. Recomendaría buscar lo que verías en tu proprio idioma. Busca en el idioma que aprendes en un motor de busqueda "youtube" + tema que te interesa. Un ejemplo interesante puede ser los Tedtalk, que son más profesionales. Ted Education hace pequeños videos sobre variados temas de historia, ciencia, etc. In a nutshll hace lo mismo.
Los podcasts son parecidos pero solo audio. Si son producidos por organismos estatales son como los antiguos programas de radio y de alta calidad.
Nivel 5: Noticias, audiolibros, peliculas, series. Las noticias autenticas, hechas para nativos, pueden ser una fuente de práctica en escucha a partir de B2-C1.
Audiolibros son como los audios de los libros graduados, pero son la versión en audio de libros para nativos. Su dificultad variará según el libro. Por ejemplo novelas suelen ser más dificiles, sobre todo novelas muy literarias, que requieren un vasto vocabulario. Ensayos suelen ser más faciles, sobre todo si son sobre un tema familiar. Una novela que ya has leido/oido puede resultar más fácil a entender. Yo escucho libros en inglés, francés, alemán y italiano en audible (hay otros muchos idiomas también).
Y tenemos finalmente las peliculas y series, y el eterno debate: ¿se debería verlos en VO? Por un lado motivan mucho; por el otro, pueden ser demasiado dificiles a entender. La variedad es tan enorme como la vida misma. Igual entiendes bien una pelicula mientras que con otra no te enteras de nada.
Un problema con las series y peliculas puede ser las variadades del idioma: los actores a lo mejor hablan con accentos/dialectos regionales no muy familiares. Peliculas y series dobladas en el idioma que aprendes pueden ser algo más faciles porque suelen ser más en el idioma estandar. Por otro lado una serie repite caracteres y así ayuda al oyente a comprender.
El cine en inglés es enorme y en parte familar al estudiante español. El francés es mucho menos conocido. Doy unas recomendaciones para adentrarse en el cine en francés aquí.
***
Recomiendo algunos recursos para la escucha en inglés, francés, alemán y italiano aquí.
***
¿Como escoger algo que escuchar? Esto solo puedes responder tú. Debería ser algo interesante para ti que te engancha - querrás volver a escucharlo mañana (y pasado). Prueba con algo. Si entiendes bastante bien (no necesariamente todo) podría valer.
Si necesitas una mano, podría ayudarte con la escucha: escuchandolo antes en español si puedes, o siendo familiar con el contenido; leyendo resumenes del contenido en el idioma antes en internet si son disponibles (pelis, series); escogiendo temas que dominas (un fisico podría ver documentales sobre la física en el idioma que aprende).
Cómo escuchar
Ahora que tienes algo que escuchar, te surgirán muchas dudas de como hacerlo mejor. Te doy unas pautas aquí.
Esta actividad es la escucha. Hemos visto como escoger bien el nivel para que entiendas suficientamente bien. Esto implica que deberías escuchar sin subtitulos en la medida de lo posible. Si necesitas los subtitulos es que el nivel es probablemente demasiado alto para ti. Y tenerlos allí ya sabes lo que vas a hacer: leer y no prestar tanta attención a la escucha. Pon los subtitulos de vez en cuando para pillar alguna palabra o expresión esquiva, por supuesto. Pero la regla general es: si haces esto para mejorar tu escucha, escucha, no leas.
Puede ser recomendable escuchar algo dos o tres veces, podría mejorar tu comprensión. Si sigue siendo dificil se podría plantear bajar de nivel. Pero se puede ayudar encontrar material escrito en internet, por ejemplo la transcripción en algun caso de un podcast o el resumen de un episodio de un serie. Esto es mejor leer en el idioma que aprendes y antes - y no mientras - escuchas. Otra opción es escuchar el programa/episodio etc antes en español para familiarizarte con el contenido.
Escucha por un periodo de entre 10 minutos y media hora sin parar para buscar palabras o expresiones. Es importante acumular horas de escucha y no interrumpirlas.
Si hay una palabra esquiva que has oido varias veces - 5 en contextos distintos es una buena regla - y que sigues sin comprender bien, para el audio y apuntala en una libreta y sigue escuchando. Puedes buscarla más tarde. Estas palabras podrían alimentar tus fichas de vocabulario, o libreta de vocabulario, para memorizar palabras y expresiones. Es la escucha lo más importante aquí, no el aprendizaje de una palabra en concreto.
Si quieres buscar el significado de unas palabras/expresiones despues de terminar de escuchar es recomendable usar un diccionario monolinguë en el idioma si lo tienes.
La escucha (con la lectura) es la mejor manera de asentar el idioma en tu mente, pero requiere volumen: hace falta escuchar (y leer) mucho. Entonces haz que la escucha del idioma sea un hábito de todos los días. Si caminas una hora cada día, ¿por qué no escuchas algo en el idioma mientras caminas? O mientras haces las tareas domésticas. O mientras conduces (¡atendiendo bien a la carreterra, por supuesto!) Si es un hábito ayudará a que se acumulen las horas cada semana y así escucharás mucho.
Si tu escucha es variada variará el vocabulario que aprendes, pero siempre dentro de tus intereses y necesidades.